back up! - Espagnol Anglais Dictionnaire

back up!

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau

Sens de "back up!" dans le Dictionnaire Espagnol-Anglais : 4 résultat(s)

Anglais Espagnol
General
back up! ¡tésia! [interj] CUrur.
Speaking
back up! ¡marcha atrás!
Colloquial
back up! ¡jesa! [interj] CRrur.
back up! ¡ceja! [interj] HNrur.

Sens de "back up!" avec d'autres termes dans le Dictionnaire Anglais-Espagnol : 150 résultat(s)

Anglais Espagnol
General
back-up salvaguardar [v]
hair tied back or up recogido [m]
back up abonar [v]
back up acular [v]
back up ciar [v]
back up with documentary evidence documentar [v]
back up recular [v]
back up refrendar [v]
back-up respaldar [v]
back up retrechar [v]
back-up apoyo [m]
back up electricity respaldo del sistema eléctrico [m]
back up electricity generador [m]
back up plan plan b [m]
back-up plan plan alternativo [m]
back-up copy copia de seguridad [f]
back up electricity electricidad de apoyo [f]
back-up suplente [m/f]
tied back or up recogido [adj]
back up secundar [v]
back up apuntalar [v]
back up arriar velas [v]
back up echar marcha atrás [v]
back up against respaldarse contra [v]
back up against respaldarse en [v]
back up (a vehicle) dar-atrás [v]
call in for back up pedir refuerzos (policía) [v]
be kept as a back up guardarse como copia de seguridad [v]
back up apoyar [v]
back-up disc disco de seguridad
back-up copia de respaldo
make an animal back up acular [v]
back up acular [v]
back up back up [m] USPR
bet made on a cockfight without having money to back it up burro negro [m] VE:W
cattle horns pointed up and back cacho peinado [m] HN
group of back up horses muda [f] ARUYrur.
tilted up and worn toward the back of the head (hat) abriscanado [adj] MX:Nrur.
back up abrirse [v] MX
give up on ever getting back money lent to someone who doesn't pay their debts apuntar en el hielo [v] CU
back up baquear (del inglés) [v] PR
back up baquear (inglés) [v] DO
back up baquear (inglés) [v] US
make a donkey back up by tapping between its eyes cejar [v] AR:Nwrur.
back up to charge rebatir [v] PRrur.
back up to strike rebatir [v] PRrur.
back up reversar [v] CO:C
Idioms
get someone's back up cabrear a alguien [v]
be fed up to the back teeth estar hasta la coronilla [v]
end up back on the street terminar de nuevo en la calle [v]
be fed up to the back teeth of estar hasta la madre [v]
be fed up to the back teeth of something estar hasta el coco de algo [v]
be fed up to the back teeth of estar hasta el copete [v]
be fed up to the back teeth of someone estar hasta las cejas de alguien [v]
be fed up to the back teeth of someone estar hasta los huevos de alguien [v]
be fed up to the back teeth of someone estar hasta las narices de alguien [v]
be fed up to the back teeth of something estar hasta la coronilla de algo [v]
be fed up to the back teeth of something estar hasta las cejas de algo [v]
be fed up to the back teeth of something estar hasta las narices de algo [v]
be fed up to the back teeth of something estar hasta los huevos de algo [v]
be fed up to the back teeth of something estar hasta los topes de algo [v]
be fed up to the back teeth of something estar hasta más allá de la coronilla de algo [v]
be fed up to the back teeth of estar hasta las cejas [v]
be fed up to the back teeth of someone estar harto de alguien [v]
be fed up to the back teeth of someone estar hasta la punta de los pelos con alguien [v]
be fed up to the back teeth of someone estar hasta la punta de los pelos de alguien [v]
be fed up to the back teeth of someone estar hasta la punta del pelo de alguien [v]
back someone up hacer piña con alguien [v]
put someone's back up atacar los nervios de alguien [v]
put someone's back up crispar a alguien [v]
put someone's back up fastidiar a alguien [v]
put someone's back up poner nervioso a alguien [v]
put someone's back up enojar a alguien [v]
put someone's back up molestar a alguien [v]
put someone's back up encolerizar a alguien [v]
put someone's back up indignar a alguien [v]
put someone's back up enfadar a alguien [v]
put someone's back up enfurecer a alguien [v]
put someone's back up alterar los nervios de alguien [v]
put someone's back up enervar a alguien [v]
put someone's back up desagradar a alguien [v]
put someone's back up irritar a alguien [v]
be up stumps and back to the pavilion tirar la toalla [v]
be up stumps and back to the pavilion abandonar el juego [v]
get someone's back up calentar las orejas a alguien [v]
get someone's back up crispar los nervios a alguien [v]
get someone's back up dar grima a alguien [v]
put someone's back up calentar las orejas a alguien [v]
put someone's back up crispar los nervios a alguien [v]
put someone's back up dar grima a alguien [v]
be fed up to the back teeth estar puteado [v]
make your hair stand up on the back of your neck despeluzar a alguien [v]
get one's back up ponerse a la defensiva [v]
back someone up sacar la espada (por alguien o algo) [v]
have back up tener guardadas las espaldas [v]
have back up tener alguien seguras las espaldas [v]
have data to back up what one says tener alguien buenos papeles [v]
back up dar la razón a alguien [v]
get someone's back up molestar a alguien
get someone's back up exasperar a alguien
get someone's back up sacar de quicio a alguien
get someone's back up sacar de sus casillas a alguien
get someone's back up hacer enfurecer a alguien
get someone's back up hacer montar en cólera a alguien
get someone's back up hacer que alguien se ponga furioso
get someone's back up hacer rabiar a alguien
get someone's back up encabronar a alguien
get someone's back up encolerizar a alguien
get someone's back up enfadar a alguien
get one's back up enojarse
get someone's back up indignar a alguien
get someone's back up irritar a alguien
back up for miles trancado durante horas (el tránsito)
back up for miles atascado durante horas (en el tráfico)
back someone up respaldar a alguien
back someone up hacerle coro a alguien
back up dar la razón [v]
have one's back up estar como el perro escaldado [v] PR
not back up what one says with facts ser pura boca [v] ECPEBO:Nw
not back up what one says with facts ser pura tapa [v] NI
as a back-up plan por si las flies [adv] MX
with one's back up con la pluma parada [adv] CL
with one's back up con cuatro piedras en la mano [adv] NIPACOVE
Speaking
back up a little retrocede un poco
back me up apoyarme
Phrasals
back up proteger [v]
back up reforzar [v]
back up confirmar [v]
back up corroborar [v]
back up respaldar [v]
back up apoyar [v]
back up proporcionar apoyo [v]
back up ayudar [v]
back up hacer un archivo de seguridad de [v]
back up apoyar (apoyo) [v]
back up ir marcha atrás [v]
back someone up apoyar a alguien [v]
back up ir atrás [v]
back up retroceder [v]
Colloquial
be fed up to the back teeth with something estar hasta la coronilla de algo [v]
be fed up to the back teeth of someone estar hasta los cojones de alguien [v]
be fed up to the back teeth of something estar hasta los cojones de algo [v]
get back up and keep at it adelante con los faroles [expr]
don't back up no te rayes
a back up backeo [m] PR
back up, pig! ¡coche! [interj] NI
Business
back-up copy copia de seguridad [f]
back-up staff personal de apoyo
back-up staff personal de respaldo
back-up file fichero de seguridad